February 18, 2011

New Signature Launches サイエンス誌 (Science Magazine Japan)

New Signature has launched a redesigned Science Japan website using the the Drupal content management system for the American Association for the Advancement of Science (AAAS). Science Japan is the Japanese language website for AAAS’ publications: Science Magazine, Science Signaling and Science Translational Medicine.

New Signature worked with American and Japanese stakeholders to define the requirements for the website, including strategic direction on how to engage target audiences in Japan.  We also designed an improved editorial workflow that replaced a system that was largely offline.  This new process enables the Japanese translation team to directly edit content on the website. This change improved quality of the content and simplified the process–reducing the labor required to manage content translation and allowing content to be added more quickly.  Our graphic designs and user experience experts updated the visual design and improved the visitor’s experience.  This improved user experience ensures that the important content on the site is accessible.

The new website home page now features a cross-publication content rotator, an alerts section for important news and updates, featured spots for all three publications, and an event and announcement list for content specific to the Japanese audience.  Each publication has a landing page for the current issue, as well as a large archive of historical content.  In addition, custom RSS feeds are now available for every publication’s issue and articles, and New Signature implemented a custom Google search module so that all content on the site is searchable in Japanese and results are returned inline. 

Japanese translations were handled seamlessly by leveraging Drupal’s robust internationalization capabilities.  New Signature leveraged the following modules to provide the sites multilingual capabilities:

  • Date Locale – customize the format of dates based on the current language
  • Internationalization – collection of modules to extend Drupal core multilingual capabilities
  • Synchronize Translations – configure fields to stay synced between language versions

In addition, New Signature built a custom module to enable HTML in node titles, since this was a requirement for publication titles.  We also built out a custom admin workflow that combined panels, views, and configuration of the Admin toolbar for ease of use.  This customization allowed us to create a separate section of the Drupal administration that the Japanese translators can access, without giving full administration privileges to other parts of the system.  We also used the flags module to mark state of progress for various entities.

Interested in building a Drupal multilingual website?  Contact us today so that we can help!

AAAS and New Signature have implemented a Drupal content management system and updated website for Science Japan (http://www.sciencemag.jp), the Japanese language website for publications Science Magazine (http://www.sciencemag.org), Science Signaling (http://stke.sciencemag.org/) and Science Translational Medicine (http://stm.sciencemag.org/).  [[[cz note:  not sure if we want to link out to all of these sites or not, but figured I’d send the links]]]

New Signature started by working with both American and Japanese stakeholders to define the requirements for the website, including providing strategic direction on how best to engage target audiences in Japan.  We also executed on improving the editorial workflow process, enabling the Japanese translation team to directly edit content on the website that was traditionally handled offline and for the American team to then publish the translated content.  Our creative team updated the website design and worked to improve the overall user experience so that important content across all publications can be more accessible.

The new website home page now features a cross-publication content rotator, an alerts section for important news and updates, featured spots for all three publications, and an event and announcement list for content specific to the Japanese audience.  Each publication has a landing page for the current issue, as well as a large archive of historical content.  In addition, custom RSS feeds are now available for every publication’s issue and articles, and New Signature implemented a custom Google search module so that all content on the site is searchable in Japanese and results are returned inline.

Japanese translations were handled seamlessly in Drupal by utilizing the following modules:

· Date Locale – for customizing the format of dates based on the current language

· Internationalization – this is a collection of modules to extend Drupal core multilingual capabilities

· Synchronize translations – lets developers configure certain fields to stay synced between language versions

In addition, we built a custom module to enable HTML in node titles, since this was a requirement for publication titles.  We also built out a custom admin workflow that combined panels, views, and configuration of the Admin toolbar for ease of use.  This customization allowed us to create a separate section of the Drupal administration that the Japanese translators can access, without giving full administration privileges to other parts of the system.  We also used the flags module to mark state of progress for various entities.

Comments are closed.